Sărbători fericite!
Sărbători fericite tuturor celor care poposesc pe acest blog. Un an nou cât mai bun.
Cu bine,
Alexandra.
Filed under: Uncategorized | Leave a Comment
Genul substantivului
Am mai spus şi cu altă ocazie că este de preferat ca fiecare substantiv să fie învăţat cu articolul de gen corespunzător. Există însă şi anumite reguli care pot face memoriei sarcina mai uşoară. Astfel, în funcţie de terminaţiile substantivului şi de sensul său, acesta poate fi masculin, feminin sau neutru.
După cum urmează….
I. După terminaţii
II. După sens
I.1. Terminaţii ce indică genul masculin
er – Schuler, Pullover, Lehrer, etc
el – Deckel, Mantel; exceptie: die Angel (undita)
ist – Pessimist
ent – Student
or – Direktor
ich – Teppich
ig – Pfenig
ling – Fremdling
ismus – Kommunismus
ant – Lieferant
en – alte substantive decat cele formate prin substantivizarea infinitivului – Garten, Schaden
I.2. Terminaţii ce indică genul feminin
schaft – Freundschaft
heit – Menschheit
keit – Schwierigkeit
ung – Trennung
ie – Kopie
ei – Konditolei
ik – Statistik
ion – Diskution
tät – Universität
e – Suche, Frage
anz – Allianz
enz – Konferenz
ur – Diktatur, Tür
in – DOAR LA SUBSTANTIVELE FEMINIZATE DE UN SUBSTANTIV MASCULIN LA ORIGINE, de exemplu: r Freund – e Freundin, r Doktor – e Doktorin, r Techniker – e Technikerin, etc.
I.3. Terminaţii ce indică neutrul
tum – Menschtum
ium – Natrium
ment – Monument, Dokument
chen / lein (formeaza diminutivele) – Bruderchen
lein – Fräulein
!! Nota bene: Genul neutru al unui substantiv poate fi determinat şi după prima silabă, nu doar după terminaţie (ca mai sus): Prefixul Ge - Gedicht, Gesicht
II.1. După sens sunt de genul masculin următoarele:
- zilele saptamanii – der Montag, der Freitag
- lunile – Der Juli
- anotimpurile – der Sommer
- punctele cardinale – der Norden
- fenomenele atmosferice
- numele de autoturisme
- numele de copaci
II.2. Tot după sens, sunt feminine următoarele:
- nume de rauri (exceptie: der Rhein)
- nume de flori
- numeralele (die Eins, die Zehn)
- nume de motociclete, vapoare si avioane – Die Titanic, die Honda, die Lufthansa
II.3. Tot după sens, neutre:
- nume de tari
- nume de localitati
- limbile
Filed under: substantivul | 2 Comments
Forum
Dragilor, vad ca pe zi ce trece mai apar voturi in sondajul alaturat, dar nimeni nu se inscrie pe forum. Repet, este facut pentru voi si voi ii dati viata.
Filed under: Uncategorized | 2 Comments
Inapoi pe cai
Buna tuturor!
M-am intors din concediu si ne putem relua activitatea. Mi-a luat ceva timp, deoarece am fost ocupată cu admiterea la master, etc. O sa revin curand cu o noua lectie. Intre timp, o sa incerc sa structurez un forum care sa faciliteze explicatiile. Ma astept sa va inscrieti si sa participati la discutii. Daca aveti idei pentru structura forumului, va astept cu drag pe alx.cirstea@gmail.com.
Cu bine.
Filed under: Uncategorized | 1 Comment
Urlaub!
Buna dragilor!
Incepand cu 21 august 2009 intru in concendiu pana pe 10 septembrie. Spor la invatat germana si ne reauzim cu noi lectii dupa aceasta data.
Votati intre timp in sondaj. Daca sunteti suficient de multi, atunci voi lansa un forum interactiv cu lectii de limba germana cat de curand.
Intre timp… spread the word! Nu uitati sa promovati lectiile pe pagina voastra personala pentru ca si altii sa beneficieze de aceste informatii. Cu siguranta si ei ar fi facut la fel!
Cu bine tuturor!
Filed under: Uncategorized | 2 Comments
nicht / kein / nichts – negaţia
In limba gemana, negaţia se formează in general cu ajutorul particulei nicht (A). Aceasta negaţie devine inutilizatibilă atunci când negaţia este urmată de un substantiv, in acest caz folosindu-se kein (B). Există şi situaţia în care se neagă totul şi atunci se va folosi nichts (C).
A. nicht
Er liest die Zeitung nicht. -> El nu citeşte ziarul
Er kann nicht Schlittschuh laufen. -> El nu poate patina.
Particularităţi ale utilizării negaţiei nicht în propoziţie:
- neagă propoziţia şi se referă la verb
- se pune de obicei în spatele substantivului în Acuzativ
- apare si în spatele substantivului în Dativ, cu conditia ca acesta sa nu fie urmat de nici un subst. în Acuzativ.
- dacă în propoziţie apar expresii de tipul die Hand geben, Schlittschuh laufen, nicht stă înaintea acestora.
B. kein
Ich habe keinen Bleistift – Nu am nici un stilou. (Bleistift este substantiv de genul masculin (der), singular, în Acuzativ, astfel kein se va acorda corespunzător -> keinen.)
Ich habe keine Lust -> Nu am nici un chef / Nu am chef. (Lust este substantiv de genul feminin (die), singular, în Acuzativ, astfel kein se va acorda corespunzător -> keine)
Ich habe kein Kind -> Nu am nici un copil / Nu am copil. (Kind este substantiv de genul neutru(das), singular, în Acuzativ, astfel kein se va acorda corespunzător -> kein)
Er bin keine Lehrerin. (Lehrerin este substantiv de genul feminin, singular, in Nominativ, deoarece verbul SEIN cere subst. in N. Astfel kein se va acorda corespunzător -> keine)
Particularităţi ale utilizării negaţiei kein:
- neagă substantive (de ex. neaga posesia, existenta unui substantiv)
- este situată fără excepţie în faţa unui substantiv
- se acordă întotdeauna cu genul, cazul şi numărul substantivului care o urmează
- la singular se traduce uneori ca nici un / nici o. ( Nu vad nici un creion -> ich sehe keinen Bleistift.)
C. nichts
Ich verstehe nichts. -> Nu înţeleg nimic.
Particularităţi:
- este negaţia lui alles (totul)
- se traduce nimic.
Filed under: acorduri, negaţia | Leave a Comment
Prezentul
In limba germana verbele se conjuga la timpul prezent relativ usor. Astfel, avem de exemplu verbul DRINKEN (a bea). Se elimina marca de infinitiv EN, si vom obtine radacina DRINK, la care se vor adauga terminatiile specifice fiecarei persoane (marcate cu rosu).
DRINKEN – DRINK
Ich drinke
Du drinkst
Er/Sie/Es drinkt
Wir drinken
Ihr drinkt
Sie/sie drinken
NOTA BENE: Exista verbe a carora conjugare presupune anumite modificari la forma verbului pentru persoanele a II a si a III-a singular. De exemplu ESSEN.
ESSEN – ESS
Ich esse
Du ißt
Er/sie/es ißt
Wir essen
Ihr eßt (sau rar esst)
Sie/sie essen.
Exemplele pot fi numeroase: lesen (du liest, er liest) – a citi, backen (du bäckst, er bäckt) – a coace, brechen (du brichst, er bricht) – a sparge, empfehlen (du empfiehlst, er empfiehlt) – a recomanda, fahren (du fährst, er fährt) – a merge cu masina, fallen (du fällst, er fällt) - a cadea, fangen (du fängst, er fängt ) – a incepe, halten (du hälst, er hält), helfen (du hilfst, er hilft), laden (du lädst, er lädt) - a umple, lassen (du lässt, er lässt) - a lasa, nehmen (du nimmst, er nimmt) – a lua, schlafen (du schläfst, er schläft) a dormi, sehen (du siehst, er sieht) – a vedea, sprechen (du srpichst, er spricht) – a vorbi, sterben (du stirbts, er stirbt) – a muri, treffen (du triffst, er trifft) – a intalni, tretten (du trittst, er tritt) – a intra, vergessen (du vergisst, er vergisst) – a uita, wachsen (du wächst, er wächst) – a creste, waschen (du wäschs, er wäscht) – a spala, werfen (du wirfst, er wirft) – a arunca, wissen (ich weiß, du weißt, er weiß) – a sti, a cunoaste.
Filed under: timpurile si conjugarea, verbul | 2 Comments
Verbul – generalităţi
Ca in orice limba exista verbe regulate si verbe neregulate. Cu toate acestea mecanismul conjugarii nu este complicat pe cit pare, astfel incit in scurt timp ajunge sa fie cea mai mica problema a limbii.
Trebuie retinut faptul, ca fiecare verb se invata cu cei trei timpi importanti: Infinitv, imperfect si perfectul compus, la acesta din urma fiind importanta cunoasterea participiului II si verbul auxiliar folosit. In plus se invata verbul impreuna cu prepozitia si cazul cerut. Dar despre acestea mai tirziu. In cele ce urmeaza vom da verbul la cele trei forme (prezent, imperfect, participiu ) si unde este necesar prepozitia si cazul cerut de aceasta.
Verbele auxiliare
“sein” = a fi
sein / war / gewesen sein (a fi/era/fost)
ich bin / war / bin gewesen (eu)
du bist / warst / bist gewesen (tu)
er, sie, es ist / war / ist gewesen (el, ea, el-neutru)
wir sind / waren / sind gewesen (noi)
ihr seid / wart / seid gewesen (voi)
sie sind / waren / sind gewesen (ei, ele –> aceeasi forma “sie”)
“haben” = a avea
haben / hatte / gehabt haben
ich habe / hatte / habe gehabt (eu)
du hast / hattest / hast gehabt (tu)
er, sie, es hat / hatte / habe gehabt (el, ea, el-neutru)
wir haben / hatten / haben gehabt (noi)
ihr habt / hattet / habt gehabt (voi)
sie haben / hatten / haben gehabt (ei, ele –> aceeasi forma “sie”)
Pentru a vedea ce inseamna verb regulat, vom lua spre exemplificare verbul machen = a face (terminaţiile cu roşu)
machen / machte /gemacht haben (activ) sein (pasiv)
ich mache / machte / habe gemacht (eu, activ) – bin gemacht (pasiv, desi logic nu merge, dar pentru a axplica fenomenul…)
du machst / machtest / hast gemacht (tu aktiv) – bist gemacht (pasiv)
er, sie, es macht / machte / habe gemacht (el, ea, el-neutru, activ) – ist gemacht (pasiv)
wir machen / machten / haben gemacht (noi) – sind gemacht (pasiv)
ihr macht / machtet / habt gemacht (voi, activ) – seid gemacht (pasiv)
sie machen / machten / haben gemacht (ei, ele –> aceeasi forma “sie”, activ) – sind gemacht (pasiv)
Filed under: timpurile si conjugarea, verbul | 2 Comments
Verbe cu particulă separabilă
Verbele cu particulă separabilă se comportă diferit faţă de verbele obişnuite. Acestea sunt formate, aşa cum se poate intui din chiar numele lor, din verbul de bază plus o particulă aşezată în faţă. Separabilitatea particulei de restul verbului se marchează într-un dicţionar bun printr-o linie oblică sau dreaptă.Verbele cu particulă separabilă se conjugă ca şi cele fără particulă, trebuie doar avut în vedere că particula respectivă se “trimite” la sfârşitul propoziţiei.
Exemple:
auf/räumen – a face curăţenie
Ich räume in meinem Zimmer auf. – Fac curat în camera mea.
zu/machen – a închide
Ich mache das Fenster zu. – Închid fereastra.
an/hören – a asculta
Ich höre gern Musik an. – Ascult muzică cu plăcere.
statt/finden – a avea loc
Die Besprechung findet am 26. Juni 2009, um 9 Uhr statt. – Întâlnirea are loc pe 26 iunie, la ora 9.
Uneori e suficient a se cunoaşte acele particule separabile în mod obişnuit, conjugarea venind de la sine. Găsiţi ataşat acestei postări un document cu cele mai utilizate verbe cu particulă separabilă.
Verbe cu particula separabila_lista
Iată în continuare o listă cu cele mai întâlnite particule separabile.
| auf | bloß | fest | her | vor | zurück |
| aus | dar | fort | hin | vorbei | fern |
| ab | ein | frei | los | weg | über |
| an | empor | gegenüber | mit | weiter | |
| bei | entgegen | heim | nach | zu |
Filed under: verbul | Leave a Comment
Exerciţii
RO: Mama merge in parc cu copilul.
DE: Die Mutter geht in den Park mit dem Kind.
Explicaţie:
mama (die Mutter) – este în N, deci nu se schimbă forma articolului.
în parc (der Park) – se pune in acuzativ, deoarece verbul propozitiei indica o miscare. Vezi regula aici.
copilul (Das Kind) – se pune în dativ, deoarece prepoziţia MIT cere întotdeauna Dativul. Vezi regula aici.
RO: Creionul copilului este colorat.
DE: Der Belistift des Kindes ist bunt.
Explicaţie:
Creionul (der Bleistift) – este în N, deci nu se schimbă forma articolului.
copilului (das Kind) – este in genitiv, astfel das în G devine des, iar substantivului i se adaugă es, marcă de G.
RO: Fata o ajută pe mama.
DE: Das Mädchen hilft der Mutter.
Explicaţie:
fata (Das Mädchen) – este în N, deci nu se schimbă forma articolului.
mama (die Mutter) – este în D, deoarece verbul Helfen cere intotdeauna Dativ. Astfel die Mutter (N) va deveni der Mutter (D).
|
Aceste reguli pot deveni oricând mai clare, cu un mic ajutor. |
Atenţie!!
Cazurile la care fac eu referire sunt cele din germană. Nu vă miraţi dacă acestea nu corespund cu cele din română!!
Filed under: acorduri, exerciţii | Leave a Comment
Inregistrari recente
Categorii
- acorduri (5)
- exerciţii (1)
- Limba germana (1)
- negaţia (1)
- prepoziţii (2)
- pronumele (2)
- reguli de citire (2)
- substantivul (3)
- timpurile si conjugarea (2)
- Uncategorized (4)
- verbul (5)
